Corriere 14.11.17
La solitudine degli avverbi Se l’inglese perde le sfumature
Le conseguenze dell’americanizzazione
di Luigi Ippolito
Londra
È piuttosto un understatement affermare che gli inglesi sono abbastanza
versati nell’arte dell’ understatement : ossia nel far apparire le cose
per meno di quello che sono. Una qualità che a noi italiani, maestri
della teatralità, può apparire di difficile comprensione. E che in
effetti a volte sconfina nella dissimulazione: se esponete un argomento a
un inglese e lui dice « I see your point », comprendo il tuo punto di
vista, in realtà vi sta dicendo che siete dei perfetti imbecilli.
L’
understatement è un tratto nazionale che si esprime nel linguaggio
attraverso l’uso copioso di parole come « quite » e « rather »,
piuttosto e abbastanza. Un esempio classico è la frase «Abbiamo avuto
una serata piuttosto seria, sapete»: che venne pronunciata da un
sopravvissuto all’affondamento del Titanic.
Ma adesso i linguisti
d’Oltremanica sono in allarme: gli avverbi di grado si stanno diradando
sempre più nell’uso comune e con loro la peculiarità dello spirito
britannico. Il grido di dolore è stato raccolto dal Times , che ha dato
ascolto al professore di linguistica Paul Baker, il quale ha analizzato
milioni di parole per giungere alla conclusione che ormai anche gli
inglesi preferiscono forme di espressione più dirette.
La colpa?
La strisciante americanizzazione della lingua di Shakespeare: che se
resiste all’introduzione di vocaboli d’Oltreoceano come trash
(spazzatura), vacation (vacanze) o elevator (ascensore), visto che gli
inglesi continuano a dire rubbish , holiday o lift , tuttavia sta
soccombendo alla tendenza a manifestare candidamente il proprio stato
d’animo, come fanno gli yankees .
«Se qualcosa contraddistingue i
britannici linguisticamente — scrive il professor Baker — è la loro
maniera barocca di usare gli avverbi, specialmente come una forma di
cortese sangue freddo». Un esempio: invece di dire «è stata la peggiore
giornata possibile», un inglese dirà «forse le cose non erano abbastanza
meravigliose come avrebbero potuto essere».
Un’altra ragione del
declino, nota il Times , è l’attenuarsi delle differenze di classe:
parole come «spaventosamente» e terribilmente» erano distintive dei ceti
elevati e stanno subendo la sorte della volgarizzazione. Ma gli avverbi
di grado, per il professor Baker, restano «un passaporto linguistico e
anche un indicatore del carattere nazionale: dunque sarebbe abbastanza
carino mantenerli».
Ma va detto che l’ understatement britannico
può essere anche foriero di catastrofi. Come quando nella guerra di
Corea un battaglione inglese di 650 uomini si trovò circondato da
diecimila soldati cinesi. Il comandante si limitò a comunicare al
quartier generale americano che la situazione era «un po’ fastidiosa».
Così gli alleati non ritennero necessario lanciare una missione di
soccorso: gli inglesi vennero massacrati, soltanto 40 sopravvissero.